Shanty-Pedia
Tekst:
De Hoffnung wör hunnert Dag ünnerwegs,
To me way hay ho la!
Se seilt von Hamburg na Valparaïs!
It’s a long time ago.
Se seilte goot un se seilte hart,
To me way hay ho la!
Se harr so ‘ne gode un kostbare Fracht.
It’s a long time ago.
Un as de Ool nu flucht un gnattert,
To me way hay ho la!
Dor keem de Düvel över de Reeling klattert.
It’s a long time ago.
“Wenn me in tein Dag no’n Kanal du bringst,
To me way hay ho la!
Denn kriegst mien Seel, so waar as du stinkst!”
It’s a long time ago. It’s a long time ago.
De Pott leep negentein Mielen toletzt,
To me way hay ho la!
Dor harr de Düvel de Skyseils bisett.
It’s a long time ago.
Un as se nu kemen in ’n Kanal to Stell,
To me way hay ho la!
Dar seggt de Düvel: “Nu her mit de Seel!”
It’s a long time ago.
Dar seggt de Ool: “Nu lot di man Tied,
To me way hay ho la!
We goot to Anker bi Cap St. Patrick.”
It’s a long time ago.
De Düvel de weer vör Freid ganz weg,
To me way hay ho la!
He leep op de Back, sett den Anker op slip.
It’s a long time ago.
De ole Timm’man harr grote Freid,
To me way hay ho la!
He harr den Düvel sein’n Steert met vertäut.
It’s a long time ago.
Un as de Anker nu suust an’ne Grund
To me way hay ho la!
Suust de Düvel mit, disse Swienehund.
It’s a long time ago.
It’s a long time, long time, very long time,
To me way hay ho la!
It’s a long time, long time, very long time.
It’s a long time ago.
Vertaling:
De Hoffnung was honderd dagen onderweg
To me way hay ho la!
Ze zeilde van Hamburg naar Valparaiso
Het is een lange tijd geleden!
Ze zeilde goed en ze zeilde snel
To me way hay ho la!
Ze had zo’n goede en kostbare vracht
Het is een lange tijd geleden!
En toen die ouwe vloekte en snauwde
To me way hay ho la!
Kwam de Duivel over de reling geklommen
Het is een lange tijd geleden!
“Als jij me in tien dagen naar Het Kanaal brengt
To me way hay ho la!
Dan krijg je m’n zeil, zowaar als je stinkt”
Het is een lange tijd geleden!
Die tobbe liep negentien knopen op ’t laatst
To me way hay ho la!
De Duivel had de topzeilen bijgezet
Het is een lange tijd geleden!
En toe ze bij Het Kanaal aankwamen
To me way hay ho la!
Zei de Duivel: “Nou, hier met dat zeil!”
Het is een lange tijd geleden!
Zei die ouwe: “Nou laat die vent maar barsten
To me way hay ho la!
We gaan ten anker bij Cap St. Patrick.”
Het is een lange tijd geleden!
De Duivel die liep vrolijk weg
To me way hay ho la!
Hij liep op de bak, zette het anker op slip.
Het is een lange tijd geleden!
De ouwe timmerman had de grootste lol
To me way hay ho la!
Hij had de Duivel z’n staart mee vertuid
To me way hay ho la!
En nu het anker op de bodem ligt
To me way hay ho la!
Ligt de duivel ernaast, die klootzak.
Het is een lange tijd geleden!
Het is lang, het is lang, het is erg lang
To me way hay ho la!
Het is lang, het is lang, het is erg lang
Het is een lange tijd geleden!