Shanty-Pedia

Shanty zoeken...
Rio Grande

Capstan/Windlass-shanty
Rio Grande is een Capstan en Windlass-Shanty.  
Voor vele oude kenners dé 0utward-bound shanty.  Rio Grande is hier geen verwijzing naar de vroegere grensrivier tussen Mexico en Texas maar naar de Rio Grande do sul (de la Plata). Is strikt genomen geen rivier maar meer een kanaal van 35 kilometer dwars door de zandduinen om scheepsvervoer mogelijk te maken naar bevaarbare aftakkingen van deze Rio Grande die gelegen is in het meest zuidelijk gelegen deel van Brazilië.  Waarom de zeelui zo blij waren met hun vertrek naar deze regio is geheel onduidelijk want er waren, zeker in de monding, meer zandbanken en vliegen dan mensen.
De leeftijd van deze shanty is onduidelijk maar de tekstregel:’ runs down golden sand’ zou een verwijzing kunnen zijn naar de massa goudzoekers die halverwege de 18e eeuw deze streek overspoelden en in dat geval hebben we hier te maken met een der oudste shanties.
De bestemming hoefde in het geheel niet specifiek Rio te zijn maar kon gezongen worden bij het vertrek uit elke willekeurige havenstad ter wereld. Een citaat van de legendarische shanty-man Frank Bullen; “It never can be forgotten when it has once be heard pealing over a quiet anchorage while the musical clatter of the windlass pawls adds a quaint accompaniment and l used to notice, even as a boy, how it seemed to inspire the shantyman to sentimental flights of ‘heimweh’ that at times came perilously near poetry “
In Forebitters zowel als Shanties werd de korte ’i’ altijd uitgesproken/gezongen als’ Eye’!!
Dus ‘’Ry’-O Grand en Nóóit Ree-O!  
 
De regels die beslist niet mogen ontbreken bij een, althans in historisch opzicht, juiste weergave van de tekst zijn:

‘Cheer up, Mary Ellen, now don’t look so glum
oh, for Rio!
on white stocking day you’ll be drinking hot rum,
an’ we’re bound for the Rio Grand’
 
White stocking day is een bepaalde dag in de maand waarop de vrouwen van de zeelui een gedeelte van het salaris konden ophalen bij het kantoor der scheepvaartmaatschappij.
Hierdoor konden zij zich in elk geval eventjes een lady’ voelen en meestal zich ook daarnaar kleden’, in bij voorkeur witte kousen al dan niet voorzien van spannende jarretelles.
 
Zodra in het refrein het woord ‘’away’’ voorkomt werd dat gezongen op een soort trillende wijze. Dit noemt men het Yelping of
Warbling van de stem en een kunst die practisch alleen door Negers (zo mocht je dat toen nog omschrijven) wordt(werd) beheerst en een enkele blanke shantyzanger. Denk hierbij aan Stan Hugill en vooral aan de Bristol shantyman Eric Lott, op zijn CD ‘Shipshape & Bristol fashion‘
 
In het algemeen is het zo dat als je op een willekeurige verjaardag eens een ceedeetje op zou zetten van authentiek gezongen shanties, dus met een gezelschap dat er de ballen van begrijpt men al snel denkt: ’ooh kijk uit, die vent is niet goed geworden!’
 
PK.

Tekst:

 

Ill sing you a song of the fish of the sea

Oh! for Rio

Ill sing you a song of the fish of the sea

And we’re bound for the Rio Grand.

 

Refrein

Heave away for Rio

Heave away for Rio!

Oh, fare you well my pretty young girls

So, we’re bound for the Rio Grand.

 

Oh, say were you ever in Rio Grand?

Oh! for Rio

Its there that the river runs down golden sand

And we’re bound for the Rio Grand.

 

Refrein

 

Our anchor well weigh and our sails we will set.

Oh! for Rio

The maidens were leaving well never forget.

And we’re bound for the Rio Grand.

 

Refrein

 

We have a jolly good ship and a jolly good crew.

Oh! for Rio

We have a jolly good mate and a good skipper too.

And we’re bound for the Rio Grand

 

Refrein

 

Say goodbye to Sally and goodbye to Sue.

Oh! for Rio

And you who are listening, goodbye to you.

And we’re bound for the Rio Grand

 

Tekst:

 

Ik zing jullie een lied van de vis van de zee

Oh! Naar Rio

Ik zing jullie een lied van de vis van de zee

En we gaan naar de Rio Grand

 

Refrein

Haal ‘em op voor Rio!

Haal ‘em op voor Rio!

Oh vaarwel mijn mooie jonge meiden

Dus we gaan naar de Rio Grand

 

O zeg, was je ooit es in Rio Grand?

Oh! Naar Rio

Daar stroomt de rivier over goudkleurig zand

En we gaan naar de Rio Grand

 

Refrein

 

We halen ons anker op en hijsen de zeilen

Oh! Naar Rio

De meiden die we verlaten zullen we nooit vergeten

En we gaan naar de Rio Grand

 

Refrein

 

We hebben een goed schip en een goeie bemanning.

Oh! Naar Rio

We hebben een goeie stuurman en een goeie schipper.

En we gaan naar de Rio Grand

 

Refrein

 

Zeg vaarwel aan Sally en vaarwel aan Sue

Oh! naar Rio

En ieder die luistert vaarwel ook aan jullie

En we gaan naar de Rio Grand.

 

Bijgewerkt op: 01-12-24