Shanty-Pedia

Shanty zoeken...
SHINY-O: bewaard gebleven door Professor James Taft Hatfield  die tijdens een overtocht  van Pensacola (Florida, U.S.A.) naar Nice (FR.) in 1886, o.a. dit nummer hoorde zingen door de 8 zeelieden die afkomstig waren uit Jamaica en een gedeelte der bemanning vormde. De reis zelf duurde 84 dagen. De naam van deze 3-masted bark was  Ahkera.  Meestal hoorde hij eerst een schreeuw ’Sing Up A Scrap’ en dan volgde bijv. ’Johnny Come  Along too Ma High –Low’.  In hun eigen heerlijke dialect en meestal wijziging in de teksten. Zo zongen zij bij South Australia bijv. over ’Ruler King’ i.p.v.  Rollin’ King.’  Kenners hebben lange tijd aangenomen dat dit het gevolg was van een andere uitspraak (‘Roll’ was in die tijd de Afrikaans Amerikaanse spraak voor ’We gaan aan het werk’) en ook nu hoor je nog steeds ‘Okay, let’s roll’.
Maar nu is vastgesteld dat ’Ruler King’ een verbastering is van ’Zulu King’ . Bij South Australia zongen zij:

‘What makes you call me a ruler and king?
Heave away, Haul away,
Cause l’m married to an lndian Queen,
l’m bound for South Australia!

Andere shanties die hij veilig wist te stellen waren ‘Nancy Rhee’ en ‘Way Down Low.’
Shiny-0  kunnen we beschouwen als een Halyard-Shanty. Hatfield geeft wel aan dat er bijna constant gepompt moest worden . Voor het vertrek had de Ahkera 2 jaar ’op het droge’ gelegen en was o.a. de bodem eruit geweest met overmatig lekken tot gevolg.
In 1946 volgde publicatie van o.a. Shiny-0 in het Journal of American Folklore mede door toedoen van de dochter van Hatfield die haar vader kort voor zijn dood tekst en muziek liet optekenen.
 
Een uitstekende versie van Shiny-0 is te beluisteren op de CD van  Stan Hugill Reminisces (Shanties and Stories of Life Under Sail) alsmede op de CD van
The Keelers: ‘Farewell to the Master.’
 
Pensacola; Was de haven bij uitstek voor de houthandel.  De naam wordt ook genoemd in de forebitter  ‘Indian Lass Of Mowhee’ waarvan hier 1 coupletje:
 
As l was a-walkin’ down Pensacola shore,
l went into a grog-shop to pass me an hour,
An’ l sat there a-smoking an’ a-drinkin’  me glass,
An’ a- feelin’ the starn of a young Indian lass.
 
Een goede uitvoering hiervan staat op de CD –Sailing Days van Hugill & Stormalong John.

PK.
Captain, captain how deep's the water?

Tekst:

 

Captain, captain, you are a dandy,

Way-oh, Shiny-oh

Captain, captain, you love your brandy,

Way-oh, Shiny-oh

 

Won’t you ferry me over to Dover,

Way-oh, Shiny-oh 

Won’t you ferry me over to Dover,

Way-oh, Shiny-oh 

Queenstown to Dover ’s a hundred miles or over,

Way-oh, Shiny-oh

Queenstown to Dover ’s a hundred miles or over,

Way-oh, Shiny-oh

 

Captain, captain, how deep ’s the water?

Way-oh, Shiny-oh 

It measures one inch, six feet and a quarter.

Way-oh, Shiny-oh

 

Captain, captain, I love your daughter,

Way-oh, Shiny-oh 

Captain, captain, I love your daughter.

Way-oh, Shiny-oh

Shiny-o is the captain’s daughter,

Way-oh, Shiny-oh

For her I’ll sail across the water,

Way-oh, Shiny-oh

Rivers, rivers, rivers are rolling,

Way-oh, Shiny-oh

Rivers are rolling and I can’t get over,

Way-oh, Shiny-oh

 

Hens and chickens are flying over,

Way-oh, Shiny-oh

When she pitches, she pitches into Dover,

Way-oh, Shiny-oh

 

Captain, captain, what’s the matter?

Way-oh, Shiny-oh

I lost my wife and my pretty little daughter,

Way-oh, Shiny-oh

 

Captain, captain, you love your brandy!

Way-oh, Shiny-oh

Captain, captain, you are a dandy,

Way-oh, Shiny-oh

Vertaling:

 

Kapitein, kapitein, je bent een Dandy

Way-oh, Shiny-oh

Kapitein, je houdt van je brandy

Way-oh, Shiny-oh

 

Wil je mij naar Dover overvaren

Way-oh, Shiny-oh

Van Queenstown naar Dover is honderd mijl of meer

Way-oh, Shiny-oh

 

Kapitein, hoe diep is het water?

Way-oh, Shiny-oh

Het meet een inch en zes voet en een kwart

Way-oh, Shiny-oh

 

Kapitein ik hou van je dochter

Way-oh, Shiny-oh

Kapitein ik hou van je dochter

Way-oh, Shiny-oh

 

Shiny-O is de kapitein’s dochter

Way-oh, Shiny-oh

Voor haar zeil ik over het water

Way-oh, Shiny-oh

 

Rivieren, rivieren, rivieren rollen

Way-oh, Shiny-oh

rivieren rollen en ik kan er niet overheen

Way-oh, Shiny-oh

 

Hennen en kippen vliegen erover

Way-oh, Shiny-oh

als ze landen, landen ze in Dover

Way-oh, Shiny-oh

 

Kapitein wat is er aan de hand?

Way-oh, Shiny-oh

Ik verloor mijn vrouw en mijn mooie kleine dochter

Way-oh, Shiny-oh

 

Kapitein, kapitein, je bent een Dandy

Way-oh, Shiny-oh

Kapitein, je houdt van je brandy

Way-oh, Shiny-oh

Bijgewerkt op: 01-12-24